上海有蟹黄包吗?是叫这名字吧?
果然,这种问题还是应该问孔雀这种正值的,老佛爷在这方面只能算是伪非了,诶,毕竟人无完人,有点可惜。
观众3号 发表于 2009-8-8 15:12 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif
孔雀和秘书是黄金双壁~ (秘书调教结果?)
螃蟹吃起来很容易啊吖!!只要不先掰掉所有腿就很方便吃~
wswjws 发表于 2009-8-8 15:47 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif
吃腿最麻烦了~而且吃不到肉~~
8.12.
《天体战士》第七本和第八本好有爱吖~~
《自行车》、《情人节》、《到宅怪服务》这几话。。桑雷德和班普大人俨然官配,连作者自己都默认了吖吖吖,很想截几张图下来留念但是忘记鸟~><
最近好萌这对CP~弗洛夏姆万岁~
天体?
……那是什么战士?
天体?
……那是什么战士?
观众3号 发表于 2009-8-12 20:23 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif
一个漫画~
去年拍了动画,今年追加第二季~
“天体战士”是恶搞特摄片,男主角叫桑雷德(Sun + red),“太阳红”的意思,他以前的战队组合叫“天气战士”,分“红”、“黄”、“蓝”三种,后来组合解散,他就叫“天体战士”了~
我就madamada了
懒得去挖坟……秘书喜欢挖到黄泉……
被秘书用考据调教不是好滋味啊……这个时候我都会召唤雅蠛蝶
我现在对什么都提不起兴趣。。。我不记得我最近有挖什么了~
你来的时候我完全没挖吖!!不许冤枉我~
你挖了
挖的太自然以至于自己都没有发觉
吃腿最麻烦了~而且吃不到肉~~
猫知道 发表于 2009-8-12 20:04 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif
为了减少麻烦,建议吃大只的
还有一定不要把腿拿掉再开盖
先开盖,吃肉。。。腿可以不吃吖!!尤其是划水的腿~
没看出来楼主的封面是哪个电影的~
为了减少麻烦,建议吃大只的
还有一定不要把腿拿掉再开盖
先开盖,吃肉。。。腿可以不吃吖!!尤其是划水的腿~
wswjws 发表于 2009-8-13 00:49 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif
原来如此~我记住了~
我每次都是先吃腿的,难怪总觉得那么麻烦~~~
教训吖~~
没看出来楼主的封面是哪个电影的~
狼之雨 发表于 2009-8-13 10:47 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif
克里斯蒂安·贝尔的《美国精神病人》~
我所有便當幾乎都是把最愛留到最後處理!
8.13.
【转载】几十个单词速成日文游戏高手
来源:沪江博客 |时间:2009-02-05 |作者:金光闪闪的大便 转
关于日文游戏中的常用词:近来发了许多日文的游戏,但是由于考虑到大家的日语水平有限,所以总结了下一些日文游戏的常用词汇(笔者靠这点词汇量通了无数的日文游戏,尤其是PSP平台上的日文游戏)。其实日文有许多要学,所以想完全看懂是很难,但是就笔者的经验,一句看懂一两个词,了解基本意思,再加上一点点想象力,基本上就可以通关了。
首先介绍下选项里的日语:
はじめから=重新开始
つづきから=继续
セーブ=记录(有时候也用”记录 -きろく)
ロード=读取
オプション=选项
スタート=开始
メニュー=菜单
スピード=速度
はやい=快
おそい=慢
アイテム=どうぐ=道具
まほう=魔法 ??
かう=买
うる=卖
やさしい=容易
ノーマル=普通
むずかしい=难
ひとりで=单人
ふたりで=双人
モード=模式
たたかう=战斗
こうげき=攻击
ぼうぎょ=防御
そうび=装备
はずす=卸下
すてる=扔
テクニック=特技
スキル=特技
せってい=设定
けってい=决定 ??
キャンセル=取消
はい=是
いいえ=不
システム=系统
レベル=级数
ディスク=光盘
イベント=事件
メモリカード=记录卡
キャラクター=角色
モンスター=怪物
ソフトウェア=软件
ストーリー=故事(物语 也是故事意思)
強さを見る =查看能力
話す =谈话
調べる =调查
状态 (じょうたい)=状态
並び片 =排列方法
装備 (そうび)=装备
道具(どうぐ)=道具
使う(つかう)=使用
渡す(わたす)=交给
捨てる(すてる )=丢弃
レベル=等级
力(ちから)=力量,通常是指物理
人称:
人称之我
わたし(私)=比较郑重的一种“我”的说法
わたくし(私)=比上面的还郑重,sfc里的女神就用这个
僕(ぼく)=只用于男性,比较随意的说法
あたし=觉得自己很可爱的女生用
俺(おれ)=很不礼貌的说法,动漫的主角几乎都用,倒。。。。。
わし=老年人用
わが=对亲近的弟弟或妹妹的爱称(比如:我的妹妹啊)
人称之你
あなた=泛指,不常用
君(きみ)=较亲密的好朋友用,限男性
あんた=老婆叫老公
お前=很不礼貌的说法
貴様=比お前还不礼貌
人称之他(她)
あの人=那个人
あの方=那一位
对敌人的称呼:
てめ=你这个混帐
くそう=可恶
ちくしょう=畜生
ばかやろう=王八蛋
