真蓋特 发表于 2009-7-13 12:33:25

前幾天(假日)真的很熱~太陽大又悶!
所以假日~幾乎都躺在床上當具乾屍!動也不動~
不健康的人生呀~!

观众3号 发表于 2009-7-13 14:46:14

……

我就不说我现在的休息日都是怎么过的了。

Merle 发表于 2009-7-13 18:37:06

我是干物……

wswjws 发表于 2009-7-13 19:37:53

本帖不幸被 wswjws 于 2009-7-13 19:42 噢啦噢啦过

** FOOD。。。。

我为米想到了美国派~

啊,编辑之~~FU CK。。。我是第一次打耶。。。

真蓋特 发表于 2009-7-13 20:05:53

本帖不幸被 观众3号 于 2009-7-13 21:36 噢啦噢啦过

本帖不幸被 观众3号 于 2009-7-13 21:36 噢啦噢啦过

我是干物……
Merle 发表于 2009-7-13 18:37 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif

"幹物"是啥!???

观众3号 发表于 2009-7-13 21:37:05

本帖不幸被 观众3号 于 2009-7-13 21:36 噢啦噢啦过

本帖不幸被 观众3号 于 2009-7-13 21:36 噢啦噢啦过



"幹物"是啥!???
真蓋特 发表于 2009-7-13 20:05 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif


就是晒干了没有水的东西,吃的时候需要先用水泡发起来才可以吃。

引用点成了编辑,问题就接踵而来。

Merle 发表于 2009-7-13 21:52:35

本帖不幸被 观众3号 于 2009-7-13 21:36 噢啦噢啦过

本帖不幸被 观众3号 于 2009-7-13 21:36 噢啦噢啦过



"幹物"是啥!???
真蓋特 发表于 2009-7-13 20:05 http://www.jojo-china.com/gp/static/image/common/back.gif
就是鱼干
秘书好邪恶,号三会哭的

真蓋特 发表于 2009-7-13 23:19:19

真的稱"幹物"呀!FU CK FOOD!
那幾年前看到網路圖片原來是真的!

真蓋特 发表于 2009-7-14 12:36:51

今天7/14買了蠻頭*1跟菜包*1~當午餐
結果過了一個早上~就壞掉了!
當然我還是試吃了幾口~!
證明真的壞了!

流星 发表于 2009-7-14 15:14:39

干物。。。有些餐馆的菜谱怀疑是用没品翻译器直接翻译的,所有的干都变成了FU CK

FU CK TO FRY THE COW RIVER=干炒牛河。。。= =b

这天气那两种东西都很容易坏的啊,以前总觉得坏的东西吃几口也没什么,但后来拉肚子的痛苦真不是盖的。。。

观众3号 发表于 2009-7-14 16:44:24

我的经验,夏天带食物的话,要不就放单位的冰箱里,要不就放在单位水放的电烧水箱上,始终被热气腾着的话,可以坚持到九点,不过过了十点不吃还是会坏掉。

迪奥 发表于 2009-7-14 23:44:22

为啥从外面看不到分页细节呢……

DioXDio 发表于 2009-7-15 00:10:35

前几天在颐和园南门门口的一家素菜馆吃饭,里面的英文菜单看起来是考虑过的,没有**之类的出现,但是却发现了多数句子里面没有动词…………

Merle 发表于 2009-7-15 00:49:54

吃午饭的时候如果带着老外
介绍菜单的时候直接说材料,烹饪方法无视
比如水煮肉片 介绍说 red hot pork (翻译成water boiled pork 就太奇怪了)

观众3号 发表于 2009-7-15 15:56:10

水煮肉片就说成猪肉片,是这意思吗?
页: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19 20 21 22
查看完整版本: 今非昔比