情节曲折~惊心动魄~~ (三十一集超大型画书~~)
还真是具有时代特色的字眼啊。。。。 这一本我有,我买的是元年版的,了不起吧。
啊哈哈~~~~
非卖品喔~~~~~~~~~
啊哈哈~~~~
有没有人想要?
不给~~~~哈哈哈~~~~ 每本4。6元``````怀念 好象有印象啊,当时很多漫画后面都有各种介绍 呵呵, 那个时候, 广告很流行的, 很多"四川希望"版的书都有的; 比如很老的凯普上就会有类似的广告,
总之,凡是95年左右开始看漫画的朋友都不会陌生的... 其实更早以前~~~
JOJO的翻译不是乔乔~~~
而是简*达,中间这个*记不起来了...
只出过第一部就没有了~~~
而且那时的画风是原哲夫式的.嘿嘿,所以当时以为是写错名了~~~不过从内容对白来说已经有自己个人的风格了...呵呵
Re:[贴图]一张古董级的海报!
以下是引用 1文字 在 2004-11-13 18:39:28 的发言:以下是引用 blur 在 2004-11-13 17:09:29 的发言:
第一次看见《JOJO》是在《画王》上,当时就感觉这名起了不太好,别的就没印象了。
《画王》上介绍过?我还真没印象了。是第几期介绍的?
就是介绍荒木的那期 第几期忘了。好像是介绍作者,还有作者的主要作品。还有一期是“善与刻画硬汉的原哲夫”,就只记得这俩期了。
Re:[贴图]一张古董级的海报!
以下是引用 skybucc 在 2004-11-16 16:54:42 的发言:其实更早以前~~~
JOJO的翻译不是乔乔~~~
而是简*达,中间这个*记不起来了...
只出过第一部就没有了~~~
是《勇敢的斗士》,我第一次看就是这版本,当时看的贼爽,就喜欢上了。
好像叫简瑟夫。江斯达,简称 简江。
本贴已被 blur 于2004年11月20日 20时07分50秒噢啦噢啦过 吉:这个介绍笑翻了我了…… 以前那绿本《JOJO》是哪译的啊? 我看的第一本JOJO名字叫<勇敢的斗士> 我手头的那一本画王没有,写的是高桥留美子。 到书市看看吧,楼上的。 嘿我也有啊~~~还是皮套的,现在变色拉
