顾此失彼 发表于 2004-12-4 22:38:40

累吐血.前五部中的女主角名字翻译

1.艾莉娜--美丽的植物或美丽妆束的姿态--恩.怎么解释都是淑女...

2.莉莎莉莎--伪装的植物--隐姓埋名.连儿子都不认.是够能伪装的..

2.丝吉Q--幸福的小女王--其实我也不知道那个Q是什么的缩写.就当是QUEEN吧..

3.波莉--震荡的植物--形容体内不受控制的替身暴走的样子吧...

4.东方朋子--只单恋年轻太阳出来的方向--年轻太阳是说不算太老时的乔瑟夫吧...

5.多莉施--过分行为的植物--帮着别人打老爸.是够过分的..

发现了吗??大多数的女性都和植物有关............

搞这个太累了...弄这三个贴后我的脑细胞全都罢工了....为了我的辛苦也请大家顶一下吧..

疯狂机器 发表于 2004-12-5 00:09:46


楼主辛苦了
不过能告诉我们那是怎样翻译的那就更好了

顾此失彼 发表于 2004-12-5 00:47:32

是一字一字从字典上查下所有的字意后再连接在一起的...有兴趣也来试试???????

疯狂机器 发表于 2004-12-5 12:40:31

果然强人

小舞 发表于 2004-12-5 15:23:10

徐伦呢?

shelldry 发表于 2004-12-6 00:47:32

很有意思阿,支持! 以后都要看楼主的拉!!

BlueFalcon 发表于 2004-12-6 11:20:03

之前的帖子里不是说了么。。。

6.空条徐伦--有条理的慢慢托起天空--不愧为父女..都是这样..

干枯七枷社 发表于 2004-12-8 21:25:25

真是太有创意了

HARLOCK 发表于 2004-12-9 22:38:35

Re: 累吐血.前五部中的女主角名字翻译

以下是引用 顾此失彼 在 2004-12-5 0:47:32 的发言:
是一字一字从字典上查下所有的字意后再连接在一起的...有兴趣也来试试???????

这么说的话
莉莎莉莎应该是:伪装的植物伪装的植物才对啊

顾此失彼 发表于 2004-12-10 22:57:32

楼上的别那么死板嘛...那么翻译象是我翻译完又重复........知道什么意思就行啦..

迷雾 发表于 2005-4-13 00:00:43

Re: 累吐血.前五部中的女主角名字翻译

   顶!

   辛苦了,楼主

顾此失彼 发表于 2005-4-14 15:30:09

有啊。。在后几页里呢。。。请去找找吧。。。。

hkfgjkfgj 发表于 2005-4-18 11:45:54

喜欢这个名字
有条理的慢慢托起天空

dinggj 发表于 2005-4-30 20:25:02

一年战争 发表于 2005-5-9 16:09:04

握也顶!
页: [1]
查看完整版本: 累吐血.前五部中的女主角名字翻译