全新JoJo黄金之心欢迎您!

JOJO黄金之心

 找回密码
 加入组织

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

总共3761条微博

+ 曼哈顿转播站 +

查看: 1324|回复: 12

[Jo闻速报] JOJO小說第二彈

[复制链接]
发表于 2011-10-19 11:42:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

你准备好加入热情组织了么?

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入组织

x
本帖不幸被 elie1205 于 2011-10-20 20:50 噢啦噢啦过

由西尾維新執筆, 以DIO為主角的小說 [OVER HEAVEN]將於12月16日發售

詳情:
http://araki-jojo.com/133/

另外, 乙一之前寫的那本四部小說似乎也會在12月中旬推出JUMP j BOOKS edition

---------------------------------------------------------------------------
更新一下,
話說下月的ultra jump會收錄上遠野浩平和西尾維新的對談,
還會先行公開一部份的小說內容?

http://araki-jojo.com/132/
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
发表于 2011-10-19 17:00:31 | 显示全部楼层
本帖不幸被 qinjin0211 于 2011-10-19 17:02 噢啦噢啦过

回复 1# elie1205

什么,又要出新书了,这让我这目前穷困的人情何以堪啊?!到底是应该喜还是应该忧呢?无忧!因为私马上就要有份工作了.就可以买日版正版的书来看了.到时候买了书翻译完让大家看熟肉啊!
话说,我卖了一点玩具(本人目前超级贫困的具体表现),买了你上次给我推荐的台湾版的JOJO的轻小说Ⅰ和Ⅱ了,我翻看了一下觉得第5部的插画完全是画第6部时代的感觉---即整体画风比第5部要丑,人物要更加扭曲,肢体语言更加变态.而且第6部我整体感觉就不太好,画风很多地方感觉黑漆漆的,有点脏的感觉.再者就是人物画得很抽风,就好像是手边抖边即兴画的感觉,不似5部那样很认真地画出来的很唯美的感觉.第6部和唯美这两个字根本就不搭界.
第3部的小说插图根本不是荒木执笔的,画得没有荒木的感觉,让我非常失望.我觉得,即使不是荒木画的也罢,但是一定要表现出飘逸的感觉和夸张扭曲的身姿(即JOJO立ち)才行,那样的话即便不是原本的画师,也可以找到类似的风格和感觉,使小说看上去更加有味道.
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
 楼主| 发表于 2011-10-19 18:37:33 | 显示全部楼层
回复 2# qinjin0211


三部的那本的圖很富奸, 五部那本則偏六部風...
不過重點是, 三部那本看了一半感覺還好 (看到一半就停了)
五部那本...看完有點想丟書...

我期待你的熟肉
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
发表于 2011-10-19 18:49:06 | 显示全部楼层
回复 3# elie1205

嗯,嗯,就是,就是.原来你也是一看就发现小说第5部的那本插图像第6部风了.话说第6部和第5部总体画风还是比较相近的,最起码比第7部后半开始的新画风要接近.但是总觉得第6部的画风不唯美,看着让我很不舒服,我初开始看便觉得违和.10年前一个朋友讲的,说JOJO本来画到第5部便要结束了的,但是因为出版商问题等等,又开始继续画了.这或许也可以解释为我买的港版或者台版漫画都是1-5部是按顺序编排好的一集一集的连载,结果到了第6部就一下子变成了单独的,重新开始的集数编排了,很奇怪.
吐槽,第7部后半开始的画风很不喜欢,大扁平鼻子,丑死了.
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
 楼主| 发表于 2011-10-19 19:18:10 | 显示全部楼层
五部小說好像是2001年發行的, 那時應該是第六部的連載
7部後期嘛....看起來是比較接近寫實風格, 但感覺每個人的臉也一樣, 表情也差不多
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
 楼主| 发表于 2011-10-19 19:53:41 | 显示全部楼层
回复 4# qinjin0211

話說前陣子空耳/抄下了PS2遊戲中大哥的對白, 有幾個不是太懂...

なかなかの強さだ...いや マジに恐れいったよ
這前半不是太懂, 後半大概是"真是怕了你/服了你"吧?

「直」にオレの能力を...叩きこむッ!
後半一直不知怎麼解釋...

これぐらいの事で 騒ぐんじゃあねぇ...
...這句是不是解作"不要就這種程度的小事便大驚小怪"之類?
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
发表于 2011-10-20 00:45:33 | 显示全部楼层
回复 6# elie1205

なかなかの強さだ...いや マジに恐れいったよ
這句話的意思是:"你真的是很強啊!哦 不.怎麼說呢?真的是讓我感到佩服了啊(或是翻譯成真的是讓人吃驚呢.)"
這句裏面的恐れ入る這個詞有"抱歉","佩服","服輸","吃驚","為難"等許多含義,所以我提供了兩種翻譯.

「直」にオレの能力を...叩きこむッ
這句話里,意思應該是"直接學到我的能力"的意思.因為不曉得你這句話是在何場合講的,所以語氣助詞和具體用法我沒有添加進去.因為叩き込む是"練習","學到","教"這些意思.我以前在關西呆過,我們以前講"ほんまにたたきこまれたんよね”意思是:"的而且確,真的是受教了呢".所以你說的這句話,得根據具體場合來翻譯.你把場合告訴我,我才能夠給你較為正確,精准地翻譯.   

これぐらいの事で 騒ぐんじゃあねぇ...
這句話你翻譯得非常好,意思就是"這點小事沒有必要慌張"之意.
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
 楼主| 发表于 2011-10-20 01:11:53 | 显示全部楼层
回复 7# qinjin0211

謝謝~
我也在想會不會是解作"真的很強"之類, 我搞不懂"なかなかの..."的用法

那個"「直」にオレの能力" 大概是指大哥的"直接接觸"能力 (把米斯達直接變老的...)
如果是這樣的話, 會不會是解作"(讓你)領教一下我的直接接觸能力" ?
這句應該是戰鬥時偶然會跑出來的說話

說起來, 總覺得大哥說話有種像是流氓之類的腔調...
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
发表于 2011-10-20 08:53:04 | 显示全部楼层
本帖不幸被 qinjin0211 于 2011-10-20 08:56 噢啦噢啦过

本帖不幸被 qinjin0211 于 2011-10-20 08:55 噢啦噢啦过

回复 8# elie1205

なかなか的意思是“颇为”、"很"、"非常"之意.但还有一个用法是后面接否定的,意思是"(不)容易","怎么也..."的意思.这种用法需要具体不同环境不同分析,毕竟翻译这东西的确不是一件简单的事情.尤其是日本人说话表达意思含糊不清,日文叫做"曖昧(アイマイ)",所以就更加增添了我们翻译的难度.

那個"「直」にオレの能力" 大概是指大哥的"直接接觸"能力 (把米斯達直接變老的...)
如果是這樣的話, 會不會是解作"(讓你)領教一下我的直接接觸能力" ?
這句應該是戰鬥時偶然會跑出來的說話
既然你讲了是这样的场合讲的话,那么你翻译得非常正确.JOJO的黄金之旋风,如果我没有记错的话应该是2003年的游戏了,当时我还是在学校寝室里玩的,具体台词早就记不得了,所以不晓得当时的场景.你讲了那个场合的话,你翻译得就非常棒了!

說起來, 總覺得大哥說話有種像是流氓之類的腔調
不要忘记,日本是一个政府里也有很多黑社会背景的国家.所以日本的黑社会势力一直难以根除.日本的"ヤクザ"的说话的确和普通百姓是不同的.但是因为影视剧的影响和一些没文化的人的刻意模仿,在平日里听到那样口气的说话也是很普遍的,但是我要说,这是不正常的一种说话方式,如果在公司里正式场合下这样说话,那么你便死定了,卷铺盖回家吧!现在经济这么不景气,找工作都找不到的大环境下,没人敢在公司正式场合讲这样子的话的.另外我以前在关西呆过(←喂,喂,这位大叔,你上次有讲过)【抱歉,我还想再说一遍啊(泪目)】,我发现关西方言和这种流氓腔有相似之处,就是大量的卷舌音的出现.所以我很纳闷是否流氓腔是一开始从关西普及开来的,大家觉得酷,也都竞相模仿?!
若是你玩过PS2和PS3上的<龍が如く>这系列的游戏的话,你就可以领略一下流氓用语的真味了.其实日本出品的这种流氓和打架之类的游戏蛮多的,从很早起就玩过一批了.你细心品味的话会感受到这种"流氓文化"的趣味的.
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
 楼主| 发表于 2011-10-20 11:26:11 | 显示全部楼层
回复 9# qinjin0211

大哥說話從不用敬語... (滷肉好像是是每句也有)
也不算是特別留意貝西, 米斯達, 布加拉提他們的說話方式,
只覺得他們的普普通通, 就是有種"大哥的說話方式比他們的粗魯"的感覺

雖然我不是很清楚, 但我覺得用"おまえ"已經有點粗魯,
大哥乾脆大部份時間用"おめえ", 只有扮老伯的時候用了"あんた" (對後輩?)
(話說變態對加丘也是用"あんた", 這不是某些地區的使用習慣, 就是變態比加丘年長吧?)
否定用詞幾乎沒有用過"ない", 絕大部份時間用"ねえ"
(大哥好像有不少否定和反問句 <<< 這樣會被吉良, 馬吉歐和Mountain Tim吐槽的啦www)
所以我推斷大哥不是有某種地區性腔調, 就是頗為流氓的調調www (印像中的確有不少卷舌, 但不會卷到聽不清說甚麼)

話說, "このオレ…", "この私…"是不是有種強調自己高人一等, 自尊心較重的感覺?
貝西想擺脫老伯大哥時用過, 包廂女受驚(受精?!)後用過, 加丘經常用...
剛剛看了一下, 發現加丘的說話方式有少許像大哥, 而且也對敵人表示敬意...
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
发表于 2011-10-20 13:21:06 | 显示全部楼层
回复 10# elie1205

在日本,熟人了都是用おまえ的,谁要是用あなた反而会感觉很生分的.但是有些人没什么文化,就会动不动就用おめえ这个词,此时也没有什么恶意,只不过不懂得用敬语说话,属于粗人罢了.我后来在东京,有一个打工地方的老板,以前就是ヤクザ,其实人也不是很坏啦,张口闭口都是おめえ.他除了跟顾客说话态度用很冲得敬语(这个的确是很怪,哈哈)之外,一般跟任何人说话都是おめえ,おめえ的.另外,不管是关西还是关东,日本人讲否定常用"ねぃ",所以这个应该也算是普通用语了,常用敬语的地方就是一些服务性场所,对顾客才这么说的,一般场合大家天天见面あなた,あなた的,会觉得受不了的,很怪.
另外大哥本来就是黑社会,他说话本来就没有必要用敬语.再讲一点,对敌人表示敬意,是因为他们感受到了敌人的觉悟,是剧情的安排.再讲了,日本人本来就尊敬强者,鄙视弱者.像比斯这种裙脚仔,肯定要被鄙视的了.再者,前辈对于后辈的讲话,肯定都是用おまえ,おめえ的.这在日本也是个规矩.
虽说第5部的剧情是意大利篇章,但是荒木应该还是将自己在日本的常识运用于自己的漫画当中.
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
 楼主| 发表于 2011-10-20 20:51:26 | 显示全部楼层
已更新...
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
发表于 2011-10-23 06:47:33 | 显示全部楼层
已购入第一弹,期待第二弹~
JOJO-China.com - JOJO黄金之心 - 引力就是爱!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入组织

本版积分规则

QQ|手机版|微博手机版|Archiver|小黑屋|JOJO黄金之心 ( 沪ICP备17003218号-3 ) 繁體中文

GMT+8, 2024-5-2 16:09 , Processed in 0.061051 second(s), 31 queries .

© 2000-2022 JOJO GOLDEN HEART

JOJO-CHINA.COM

快速回复 返回顶部 返回列表