- 积分
- 1059
- 主题
- 精华
- 准生证
- 本
- 石鬼面
- 碗
- 觉悟
- 丝
- 暴击
- %
- 引力
- 牛顿
- 热情
- ℃
- 体力
-
- 声望
-
- 注册时间
- 2000-3-20
- 在线时间
- 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|

楼主 |
发表于 2010-12-19 01:07:04
|
显示全部楼层
2010.12.19 0:51 周日
最终还是忍耐不住了,打开ie临时文件夹,刷新了一下,看到了网页背景音乐的文件。
确定是这个文件,1是因为这个文件一定是相对较大的音乐文件格式文件,2是它的生成时间就是刚才。
还好,这个音乐文件不是随机字符组成的名字。
tobebyyourside[1].mp3
于是,去baidu,搜索tobebyyourside。被baidu建议搜索to be by your side。
哦,原来是 迁徙的鸟,歌词和翻译都很不错,果然听着对仗的都很有内涵呢。
附:Nick Cave《To Be By Your Side》(中英文翻译)
Across the oceans, across the seas.
飞过海洋,越过那海面
Over forests of blackened trees.
穿过漆黑的丛林
Through valleys so still we dare not breathe.
飞越那静寂得让我们无法呼吸的山谷
To be by your side.
只为去到你身边
Over the shifting desert plains.
飞过那充满流沙的平原
Across mountains all in flames.
越过喷发的火山
Through howling winds and fringing rains.
飞越狂风骤雨
To be by your side.
只为去到你身旁
Every mile and every year.
每一里,每一年
For everyone a little tear.
每个人的每一滴泪
I can not explain this, dear.
亲爱的,我如何向你说
I will not even try.
我甚至不想试
Into the night as the stars collide.
在深夜里翅膀掠过星光
Across the border that divide.
越过边境,飞向边缘
Forest of stone standing petrified.
飞过耸立岩石森林
To be by your side.
去到你身边
Every mile and every year.
每一里路和每一年
For everyone a single tear.
每个人的一滴泪
I can not explain this, dear.
亲爱的,我如何向你述说
I will not even try.
我甚至不想去试
For I know one thing.
Love comes on a wing.
我只知道,爱充溢于飞翔的翅膀
For tonight I will by your side.
But tomorrow I will fly.
今夜,我将伴着你身边
而明天,我将继续飞翔
From the deepest oceans to the highest peak.
从最深的海洋到最高的山峰
Through the frontiers of your sleep
穿行在你沉睡的边缘
Into the valley where we dare not speak.
进入沉寂得让我们无法说话的山谷
To be by your side..
去到你的身边
====================
而在真实面前我哪里也不能去,不能去了 |
|